ap. Mateusz

Ew. Mt 3 (2, 1–12)

Rozdział 2.
Perykopa 3:
1. Kiedy zaś Jezus *został zrodzony w Betlejem Judzkim, za dni Heroda, króla, oto mędrcy ze Wschodu przybyli do Jerozolimy,
2. mówiąc: – Gdzie jest narodzony Król Żydów? Widzieliśmy bowiem gwiazdę Jego na Wschodzie i przybyliśmy złożyć Mu pokłon.
3. Usłyszawszy to król Herod zadrżał i cała Jerozolima z nim.
4. I zgromadziwszy wszystkich arcykapłanów i znawców Pisma [spośród nauczycieli] ludu, wypytywał ich, gdzie się Chrystus ma narodzić.
5. Oni zaś rzekli mu. – W Betlejem Judzkim, tak bowiem jest napisane przez proroka:
6. I ty, Betlejem, ziemio Judy,
w niczym nie jesteś najmniejsze wśród
[włości] książąt Judy,
z ciebie wyjdzie Książę,
który będzie pasł lud mój, Izraela.
7. Wówczas Herod, potajemnie wezwawszy mędrców, dowiedział się od nich o czasie pojawienia się gwiazdy.
8. I posławszy ich do Betlejem, rzekł: – Poszedłszy, dowiedzcie się dokładnie o dziecku, a gdy [je] znajdziecie, powiadomcie mnie, abym i ja przyszedłszy, złożył mu pokłon.
9. Oni zaś wysłuchawszy króla, wyruszyli. I oto gwiazda, którą widzieli na Wschodzie, szła przed nimi, aż przyszedłszy, stanęła nad miejscem, gdzie było dziecko.
10. Zobaczywszy gwiazdę, uradowali się radością bardzo wielką
11. I przyszedłszy do domu zobaczyli dziecko z Marią, matką Jego. I upadłszy na kolana, pokłonili Mu się a wyjąwszy skarby swoje, złożyli Mu dary: złoto i kadzidło i mirrę.
12. I ostrzeżeni we śnie, by nie wracali do Heroda, inną drogą wyruszyli do krainy swojej.
Koniec liturgii, i szóstej godziny.




_______________________________

Na liturgii narodzenia Chrystusa: Kiedy Jezus*
To także i na szóstej godzinie, w wigilię narodzenia Chrystusa.




Tłumaczenie Ewangelii autorstwa arcybiskupa Jeremiasza (Anchimiuka).